Welcome to the largest gaming community on Lemmy! Discussion for all kinds of games. Video games, tabletop games, card games etc.
Submissions have to be related to games
No bigotry or harassment, be civil
No excessive self-promotion
Stay on-topic; no memes, funny videos, giveaways, reposts, or low-effort posts
Mark Spoilers and NSFW
No linking to piracy
More information about the community rules can be found here.
I don’t think anyone would’ve complained if the localization’s quality was on-par with AA or Vagrant Story, but it looks to me like that isn’t the case.
I still can’t find what people are taking issue with here. The article doesn’t really explain.
The complaints are largely, as she says, “sacrificed accuracy for flowery prose.” Japanese games in this setting still often follow in the footsteps of early Dragon Quest and the Final Fantasy games set in Ivalice by not strictly using contemporary English.
I think it’s an interesting conversation when it can be divorced from “removing insensitive language is censorship” crowd.