Well no “Objection!” here for Capcom taking a risk.
Welcome to the largest gaming community on Lemmy! Discussion for all kinds of games. Video games, tabletop games, card games etc.
Submissions have to be related to games
No bigotry or harassment, be civil
No excessive self-promotion
Stay on-topic; no memes, funny videos, giveaways, reposts, or low-effort posts
Mark Spoilers and NSFW
No linking to piracy
More information about the community rules can be found here and here.
Pains me to hear it called a failure, it’s such a delightful game. While the Western release years after was not part of initial development, it’s also a landmark game in English localization history. The script brilliantly handles the puns and other specific quirks of the original Japanese while also setting a standard tone for this series and similar games that followed. For example, I don’t know if Kansai-ben was translated into a US Southern dialect in a video game before this one.
Not a video game, but Osaka in Azumanga Daioh (2002) immediately comes to mind as a prior example of Kansai-ben->Southern localization.